"Наутилус" - от Жул Верн до първата атомна подводница

Ако не беше той, дали някой друг щеше да се сети за Ангсоца?

За силата на тока и “изкуството да управляваш кораб”. Андре-Мари Ампер

Баницата е сред най-вкусните ястия на света

Битката при Гайся, решаваща за единението на Китай

За човека, обединил конските сили и копирната машина. Джеймс Уат

Неподражаемият Пол Сезан

Всеки народ заслужава съдбата си. Шарл дьо Монтескьо

"Градът на кралете", който местните наричат просто Лима

Хаваите – от Кук до Обама

Най-големият в света шлифован диамант за първи път на изложение

Началото на края. Окончателното разделяне на Римската империя на Източна и Западна

Забележителният живот на Бенджамин Франклин

…И по света започна своето странстване “Знаменитият идалго Дон Кихот де Ла Манча”

Денят, когато Октавиан стана Август, а Рим - империя

О, времена! О, нрави!

15.11.2021 г. 23:03

Докога, Катилина, ще злоупотребяваш с нашето търпение? Докога ще бъдем играчка на твоята беснота? До къде ще стигне необузданата ти дързост? Нищо ли не е за тебе това, че палатът е окръжен нощя с въоръжена стража, нито това, че градът е във военно положение, че жителите му са изпоплашени и всичките добри граждани търчат на защита на отечеството, нито това, че сенатът се събира в най-безопасно място? Или нищо не четеш по лицата на присъстващите тука? Не видиш ли, че са открити намеренията ти, че съзаклятието е заобиколено тука със свидетели, оковано от всякъде? Мислиш ли, че не знаем какво си правил в последните две нощи, де, с кого и за какво си се съвещавал?

О, времена! О, нрави! Всичките тия злодейски кроежи, Сенатът ги знае, консулът ги вижда и Катилина е още жив! Жив е! Що казвам? Явява се в сената, взима участие в съвещанията за обществените работи, и в ума си избира и определя измежду нас жертви за своята злоба. А ний, които имаме силата в ръцете си, мислим, че сме изпълнили всичките си длъжности към отечеството, като сме защитили своя живот от беснотата и злобата на Катилина. Отдавна трябваше, о Катилина, да те повлекат на наказание по заповед на консула и да претърпиш смъртта, която готвиш за всичките.

преводът е на Иван Вазов и Константин Величков от 1884 година

Това е началото на една от най-прочутите и най-изучавани в историята речи. Произнася я Марк Тулий Цицерон, a обект на нападките му е сенаторът Катилина, заподозрян в организирането на заговор за узурпиране на властта... пълният текст и аудио>>>