Лондон и София се изгубиха в превода

18:24, 22 Февруари 2013

Правителствените пресслужби на България и Великобритания се изгубиха в превода.

Двете публикуваха различни съобщения за телефонния разговор на британския премиер Дейвид Камерън и българския му колега Бойко Борисов, проведен след приемането на оставката на кабинета.

Впечатление прави, че акцентите са коренно различни. Докато за Лондон е важна позицията на България за "Хизбула" и ролята ? за атентата в Бургас и сътрудничеството между двете страни, то за българското правителство в оставка основен акцент е пожеланието за успех на Борисов на предстоящите избори - информация, която липсва в британската версия, съобщава Стандарт нюз.

"Премиерът похвали ясно изразената позиция на Борисов за ролята на „Хизбула” в атентата на летището в Бургас и лидерската му позиция по този въпрос.

Той благодари за сътрудничеството в рамките на европейските и евроатлантическите структури, благодаря и за приятелството. Пожелавам успех на предстоящите избори", е казал според българската страна британският премиер.

"Министър-председателят благодари на министър-председателя Борисов за силното партньорство по европейските въпроси и за неговия ангажимент към НАТО и реформирането на ЕС. Той се надява силното партньорство между Великобритания и България да продължи и в бъдеще", съобщават от "Даунинг стрийт".

Вашите коментари